「如何用生成式文字AI輕鬆搞定工作和研究品質」...取自2023/03/13行政主管會議研究部報告

大家好,我是藍陳淯,又在這裡和大家見面了,上星期收到院長指示,請研究部思考如何使用ChatGPT協助提升論文品質,而我正在撰寫博士論文,所以便試試網路上提到ChatGPT運用在寫作上的幾個技巧,今天就與大家分享我的試用心得。一開始先說明,這個標題即是ChatGPT給的,待會我也會提到如何利用ChatGPT做這件事。

今天要跟大家分享的內容主要分為二個部份,一是生成式文字AI的介紹,另一部份是生成式文字AI的應用,目前還有生成圖像、影像的AI系統,我們今天主要是介紹文字的部份,而應用的部份是以撰寫論文可以應用的小技巧,當然還有更多的技巧等待大家挖掘,我只是把自己目前使用過的技巧提供大家參考。


生成式文字AI的介紹與比較
目前大多數的人會使用的生成式文字AI有二種:ChatGPT和Microsoft new Bing,我形容ChatGPT是搞創意的,而Bing則是搞學術的,怎麼說?我用我的研究主題─市場設計做說明,我比較容易判斷AI回覆的內容是否有問題。我先問ChatGPT:「請介紹市場設計理論」,他回覆我的內容,除了第一句看起來有八成對,以下的都是胡扯,我再接著問他市場設計有哪些演算法,他一樣是不知道從哪裡拼湊出來的答案,不過當我說他胡扯時,他還會回我,身為一個AI,他才沒有胡扯,而是認真的回答我的問題。



接著介紹Microsoft new Bing,Bing的回答模式分為三種風格:富有創意、平衡和精確,我個人是選擇平衡,之前試過「精確」,結果都找不到資料,我把同樣的問題問Bing,他的回答是比較正確的,而且還會告訴你出處在哪裡,另外還有一個好處是,他會建議你接下來可以問什麼問題,之前有人提到:「在這個生成式AI的年代,你要學會怎麼問問題很重要。」Bing有考慮到這個問題,滿人性化的。結論是單純從研究的角度,Bing略勝一籌。




生成式文字AI在論文撰寫上的應用
接下來要跟大家分享的是應用的部分,如翻譯、在查詢文獻時,如何請AI摘要論文、查詢專有名詞、文章整理、撰寫文案,另外我們會同場加映另一個好用的AI工具。以下我會用一篇市場設計論文來做示範。這是由二位諾貝爾經濟學獎得主的對話摘錄的綜論,他們討論市場設計理論是如何從賽局理論發展成另一個知識領域,以及他們各自在這些領域的貢獻。


生成式文字AI在翻譯上的優勢
我取這篇的摘要做翻譯,我下的指令是「請翻譯( )」,把要翻譯的文字放在( )之中,目前可以放2000字,從Bing和ChatGPT的翻譯看來,內容頗通暢的,美中不足的是有些用詞是使用中國用語,如:博弈理論,在台灣,我們稱為「賽局理論」,當然在ChatGPT中,你可以用倒讚去提供給OpenAI公司修正。說到翻譯,不免要與Google翻譯做比較,我們取第一句話「We go back a fairly long way」來比較,ChatGPT翻成「我們的歷史可以追溯到很久以前」,Bing則是「我們相識已久。」,而Google說「我們回去相當長的路要走」,意思大致看得懂,但唸起來就不懂他在說什麼了!





生成式文字AI在論文摘要與專有名詞查詢上的幫助
接著介紹論文摘要,通常我們在尋找文獻時,我們會看作者的摘要,但有些內容對我們來說不是那麼容易瞭解,生成式文字AI用語比較接近「人話」,我們可以試著讓他解釋,我的做法是,先在Google學術搜索找出你想查的論文,點「引用」,就會出現MLA、APA和ISO的文獻格式,因為台灣學術界慣用APA格式,所以我便複製APA格式,並貼到Bing中,指令是「請摘要( )」,同樣把文字放在( )中,便得到比較淺白的摘要,你可以決定是否再下載全文。同樣的方法放到ChatGPT上,不好意思,他還是在胡扯。而查詢專有名詞也是同樣的方法,大家可以參考,這裡補充說明,我在和AI對話時,大部份都會保持禮貌,主要是我怕哪天AI反撃人類時,AI鞭我可以小力一點(笑),但依據華頓商學院Ethan副教授《How to... use ChatGPT to boost your writing》一文中提到,有禮貌是好事,但重點是在如何清楚的表達指令哦!








生成式文字AI在文章整理與文案撰寫上的表現
接著我要示範的如何請生成式文字AI幫忙整理文章,我以一篇我投稿在ProjectUP網站的文章做示範,內容是寫2012年美國慈善機構的募款醜聞,提到募款不易,而我從慈濟志工的角度,如何與捐款者建立信任。我把內文貼給Bing,請他幫我重訂題目、下分段標題,以及寫引文,我發覺Bing很有做小編的潛力,他下的標題是:「慈善機構的募款醜聞與非營利組織的信任危機:一位慈濟志工的觀察與反思」,一般人看到「醜聞」和「慈濟」,馬上就想點進來看,但看了以後才知道二者是不相關的,他給的分段標題與我原先的設定是一致的,甚至引文也把我的意思,精要的摘錄出來,這個我給100分。這裡再提醒大家,一次問一個問題就好,AI和人一樣,一次問太多問題,他會只回答你一個問題,其他省略。

在撰寫產品文案部份,我要求200字,要介紹新型電動輪椅,要強調三個重點,以及目標客群,二個系統寫出來的內容風格完全不同,如同我前面說的,ChatGPT是搞創意的,Bing是搞學術的,Bing就是條列式的,而ChatGPT則是比較活潑。最後同場加映,介紹一個AI系統:Good Tape,這是一個影音轉文字的系統,你可以把影片或錄音檔上傳,Language選Auto detect,這樣如果你說中文或英文都會幫你轉出來,輸入你的Email,按Transcribe,他便會開始轉檔,完成後會信件通知,一般5~10分鐘就完成了,你可以下載有時間戳記、沒有時間戳記和字幕三種檔案,這對做影片很方便,可以直接上字幕。








總結
最後總結一下,目前的AI是生成式的,並非決策式,請把他當成參考工具,而不是最佳解法,我之前看到林育聖老師的使用建議,可以用追問法,先問一個比較大範圍的問題,再針對他的回答中,有興趣的內容深入詢問。第二點是元素碰撞法,先問有關的,再問無關的,再從二者中找出有趣的想法。第三個方法則是擴寫和改寫,我最後的那二個小技巧,便是用這個方式,由 AI提供內容,我再去補充和改寫。

好啦~~今天比較搞威,提供了一些小技巧給大家,希望可以協助大家在撰寫論文和工作上更方便的方法,我們下次見。



 (以上資料可查看於2023/3/15 Notes全院公告)

聯絡資訊

花蓮市中央路三段707號協力樓6-9樓

服務電話:03-8561825                      

傳真號碼:03-8573710

E-Mail:grantcheck630@gmail.com

意見反映 :https://goo.gl/N7TZWF

歡迎追蹤我們!Follow Us!
         

行政辦公室

姓名 分機   業務內容
游文君 小姐  12116   綜理研究行政
藍陳淯 先生  15631   專利技轉、產學合作、市場開發和院內計畫
林玉琴 小姐  13110   主辦「計畫」
王天佑 先生  12147   主辦研究成果:論文發表費、研究獎勵金
董玟慧 小姐  15639   產學合作、計畫經費核銷
廖月鳳 小姐  12145   主辦學術協助:英修(editing)送件、
      Grammarly服務窗口、研究訊息推播
陳淑貴 小姐  15630   主辦「行政協助作業」

Search